Re: [問卦] 有沒有台北人不會說台語又很愛現的八卦? >> PTT Reader

Re: [問卦] 有沒有台北人不會說台語又很愛現的八卦?

 作者  nowismallki (諾威小基)                                 看板  Gossiping 
 標題  Re: [問卦] 有沒有台北人不會說台語又很愛現的八卦?                       
 時間  Wed Jul 28 16:45:53 2010                                               

※ 引述《cd2401 (節點法解K桁架的高手)》之銘言:
: 台北人日常生活用不到台語 講話怪怪的又有什麼?
: 我可以跟你說啦 我台南上來讀書的同學國語也怪怪的阿
: 可是沒有人拿這個恥笑別人 每個人都是這樣阿
: 你在哪生活 就會混有當地的口音 這是無可避免的
: 到了他鄉生活本來就比較辛苦
: 努力融入人群學當地的語言 當然是不可能說的十全十美
: 你難道不能體諒別人生活的辛苦嗎?
: 我爸媽都是俗稱的本省人家族在台灣定居大概六七代有了吧
: 他們雖然都會說台語不過從小我爸我媽就是跟我說國語阿
: 其他長輩就跟你一樣白目整天會靠杯我是外省印阿
: 阿長大了好不容易比較懂了 還是一直被笑發音不標準 所以我現在也不說台語了
: 我很好奇 你發音標準是這麼有優越感可以用來歧視別人的事嗎?
: 台語說的人會越來越少大概就是因為你這種人的存在吧!


看到這篇想要回一下。

其實現在年輕一代不會講台語也不能怪他們,

主要是因為父母或家中長輩都不跟小孩講了。

相信大家身邊常常會有這樣的例子,

父母之間或是父母跟其他長輩講台語,

但轉過頭來跟小孩們卻是講國語,

也難怪下一代不會講嘛。

尤其在學校又是用國語比較多。

一個語言沒在講就會漸漸的流失了。


然後補充一下,

之前作報告的時候做了一個有關於台語language lost的主題,

一個小報告,

其實後來結果發現很多台語的語彙很多人都不會了,

包括南部長大的小孩。

還有,台北長大的小孩講台語真的會有一種很特別的腔。

就像台灣人有得講英文會有口音一樣。

不是要戰,是覺得很特別很有趣。


然後三立那個台語劇,居然找了不會講台語的童星去演...

有沒有這些人可以去演的八卦????


--
→ volcom:700萬票換到一個白癡                                      07/22 16:48
推 Uncontinue:我想推樓上...                                        07/22 16:49
→ Anatomy:700萬票換到一個白癡 XDDDDD                              07/22 16:50
推 chungyiju:700萬票換到一個白癡 XDDD                              07/22 16:51
→ apa9394:→ volcom:700萬票換到一個白癡 XDDDDDDDDDDDDD            07/22 16:51
推 xzcvb:     volcom:700萬票換到一個白癡 XDDDDD                    07/22 16:51

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.242.144
→ gred121:700萬票換到一個白癡                                     07/28 16:46
推 nvidia:客語LOST                                                 07/28 16:46
→ yspen:童星不會講台語很奇怪逆                                    07/28 16:47
→ shadow0326:700萬票換到一個白癡                                  07/28 16:47
推 dknymaster:700萬票那個台語也講不好                              07/28 16:47
推 lady123:幹嘛戰南北  北部人也會覺得中南部有一個腔阿              07/28 16:47
→ tknetlll:可能台北找不到會講台語的小孩                           07/28 16:47
→ kimgordon:台語講不好數胡景濤懶叫的技術倒是不錯                  07/28 16:48
→ tkucuh:不意外,很多閔南語詞彙沒有在用會忘記。                   07/28 16:48
→ apa9394:為什麼我又上鏡頭了...                                   07/28 16:48
→ agantw:A president below replacement level                      07/28 16:48
推 NTUer:我台語很大一部分是看霹靂布袋戲學的                        07/28 16:48
→ lady123:而且我高雄人  待台北也覺得  年輕人不管住哪都差不多      07/28 16:48
推 ZXCWS:其實很多地方 到國高中畢業 跟同學同年齡的人都是說台語的    07/28 16:48
→ ZXCWS:當兵就很明顯了 幾乎都說台語                               07/28 16:48
推 Redchain:要講台北人不會說又愛現  那英文要不要練到精再開口說?   07/28 16:48
推 doroing:其實有很多人都是看鄉土劇學台語                          07/28 16:49
→ tknetlll:                             才會變國語式台語          07/28 16:49
推 shinshong:有哪些詞彙,可以請原po舉個例嗎,滿好奇                07/28 16:49

像是蚯蚓阿,海浪,風箏 等等~

→ clst:真的假的?                                                 07/28 16:50
→ smalldick:會京片子就好了                                        07/28 16:50
推 aerith0530:我還是會跟我外甥女說台語啊~國台語都跟他們說啊~       07/28 16:50
推 plamarshall:謝謝說成『no攬』的就很少聽到了                      07/28 16:50
推 goldman0204:volcom:700萬票換到一個白癡                          07/28 16:50
※ 編輯: nowismallki     來自: 58.114.242.144       (07/28 16:51)
→ KING0712:台語方言多 __ 看 硍 肯 棍  都等於__                    07/28 16:50
推 mdm:霹靂布袋戲超好看的 但家裡的老人要我不要學裡面的台語         07/28 16:50
推 Cathay:                    北宋踹共啦                           07/28 16:50
→ Atwo:南部腔無敵啦 其他都是邪魔歪道                              07/28 16:50
→ plamarshall:以前聽廣播工商服務時還常常會聽到『no攬』            07/28 16:51
推 nsk:永康 安平:哭哭                                              07/28 16:51
推 waqw:lost vocabulary--->踹共啦                                  07/28 16:51
→ clst:像是 壁虎 或是 蚯蚓 那種詞彙嗎?                            07/28 16:51
推 b891024:700萬票換到一個白癡                                     07/28 16:52
推 shinshong:是"勞力"吧 跟謝謝意思一樣                             07/28 16:52
→ plamarshall:你老師的我真的不知道蚯蚓怎麼說,第一個反應居然是    07/28 16:52
推 ass2143:斗棍                                                    07/28 16:52
推 kgh:抖昆阿 咳印 轟吹                                            07/28 16:52
推 pikapika425:道隱鳳凰鳴  ->  蚯蚓鳳凰鳴                          07/28 16:52
→ shyangs:            顯螳仔                                      07/28 16:52
推 scott33:台語最多一個字有八種發音                                07/28 16:52
→ plamarshall:earth worm                                          07/28 16:52
→ kgh:我也沒有很老阿..= =                                         07/28 16:52
→ aerith0530:拉牙漢堡~                                            07/28 16:53
推 pierreqq:豆滾 Hi勇 風吹?                                        07/28 16:53
→ kgh:壁虎就顯堂阿                                                07/28 16:53
推 kkyan:斗棍 嗨應 轟吹                                            07/28 16:53
→ shinshong:我怎麼覺得這些詞彙很基本啊  海浪、風箏...             07/28 16:53
推 goldman0204:都會阿..倒是不會的是"顯示卡"台語怎麼說XDDDD         07/28 16:53
→ doroing:蚯蚓我也要想一下才講得出來...                           07/28 16:53
→ scott33:長頸鹿=>麒麟鹿                                          07/28 16:53
→ kgh:這會講台語的應該都會                                        07/28 16:53
→ tknetlll:海浪--海湧(ㄧㄥˋ) 這個有差別嗎?                       07/28 16:53
→ aerith0530:活了20幾個年頭還是不知道"吐司"的台語怎麼講~          07/28 16:54
→ clst:顯示卡??  那 衝浪板的台語怎麼說??                          07/28 16:54
→ kgh:那都用日文代替了 就pan                                      07/28 16:54
→ shinshong:俗胖                                                  07/28 16:54
推 ZXCWS:外來語就算了  蝌蚪我想好久才想起來                        07/28 16:54
→ tknetlll:吐司就 俗紡 (ㄒㄧㄛㄍ ㄆㄤˋ)                          07/28 16:54
→ goldman0204:土司我有聽過"秀胖"~便宜的麵包!                      07/28 16:54
→ sad2:聽歌就會了                                                 07/28 16:54
推 waqw:靠,我終於知道長頸鹿怎麼講了!!!!!!!!!!!!!!!!!!              07/28 16:55
→ meatbear:長頸鹿台語並不是麒麟鹿 就中華文化麒麟是神獸 日本才有   07/28 16:55
→ aerith0530:看八掛長知識~~媽我終於知道吐司台語怎麼講了~~T^T      07/28 16:55
→ meatbear:將長頸鹿稱為麒麟                                       07/28 16:55
推 Tomince:一般來說 台北的腔就是平腔 或是咬字不標準                07/28 16:55
→ nowismallki:很多3C產品好像都是外來語,很難用台語講。            07/28 16:56
→ waqw:吐司那個我有聽過                                           07/28 16:56
→ aerith0530:講麒麟鹿也沒錯啊~絕大部份人都聽得懂~                 07/28 16:56
推 pierreqq:那團團圓圓到底要怎麼說?                                07/28 16:56
推 JokePtt:會怪是台語的重音咬合不出來...就像音發一半...            07/28 16:56
→ meatbear:講麒麟鹿是有把日本文化套入台語 但實際上台語原本就有麒  07/28 16:56
推 guest8888:有沒有日語以為是台語的八卦                            07/28 16:57
→ nowismallki:台語的語彙一直都在流失,而且老一輩的也不太注意3C    07/28 16:57
→ aerith0530:吃飯配魯蛋<===用來測試你是哪個地方的人               07/28 16:57
推 kgh:其實念不出來的用國語就好 沒人逼你阿XD                       07/28 16:57
→ meatbear:麟一詞 是指神獸而非長頸鹿                              07/28 16:57
→ ZXCWS:說魯蛋 宜蘭腔就露餡了                                     07/28 16:57
推 shinshong:團圓很難嗎?  團團圓圓就重複啊                         07/28 16:57
→ clst:日語混台語很常用啊...點菜叫注文                            07/28 16:59
推 nsk:台灣就是缺乏台語文教育 導致台語火星文跟台語擬音字盛行       07/28 17:00
→ meatbear:是有 但長頸鹿原本沒叫麒麟鹿 是某個學者自己這樣講後才   07/28 17:00
推 aerith0530:名片:妹西  打火機:賴打  收音機:拉機歐             07/28 17:00
→ meatbear:有麒麟鹿這種說法                                       07/28 17:01
→ aerith0530:其中賴打跟拉機歐又是外來語中的外來語~                07/28 17:01
噓 franktassone:有原委、客委,為什麼沒有台委會?                   07/28 17:01
→ clst:還有銀行 "戶頭"叫口座 應該也是日文                         07/28 17:01
推 kimgordon:那台語 樹懶怎講?                                      07/28 17:01
推 lwecloud:樓下__委                                               07/28 17:02
→ goldman0204:時代背景的關係~台語已經脫離當初原始的語言了~        07/28 17:02
→ meatbear:我聽過長頸鹿的台語說法就是用"長""頸""鹿"字面的台語說   07/28 17:02
推 zzziiii:單就台語而言  民視8點 > 三立8點  > 霹靂(近100%硬翻)     07/28 17:02
推 shinshong:http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm 搜尋"長頷鹿"    07/28 17:02
→ a3435357:名片我都念"妹幾"                                     07/28 17:02
推 agantw:「捷運」有台語念法,但多數人直接講國語XD                 07/28 17:02
→ meatbear:沒錯 就是s大貼的那種說法                               07/28 17:03
→ clst:打火機跟收音機是日本外來語再轉的 lighter radio             07/28 17:03
→ clst:名片才是真的日文                                           07/28 17:04
推 nsk: 中国古文是名刺                                             07/28 17:05
推 guest8888:麵包"胖"  土司"食胖" 都是日語                         07/28 17:06
→ a3435357:結果是中國傳日本,再日本傳台灣?                       07/28 17:06
推 LoveyouLin:長頸鹿就照念阿,ㄉㄥ ㄢ ㄌㄡ                         07/28 17:07
推 omena:水龍頭念成水道  也是日語                                  07/28 17:08
推 Epmetheus:麒麟鹿                                                07/28 17:14
推 jasonmasaru:麒麟當長頸鹿中文就有了阿...鄭和到非洲就有帶回來,   07/28 17:23
推 coolron:麒麟鹿啦                                                07/28 17:23
→ jasonmasaru:當時的人以為那就是傳說中的麒麟,就叫長頸鹿麒麟了    07/28 17:24
→ meatbear:那只是誤以為麒麟 並沒稱麒麟 但實際上麒麟還是只是神獸   07/28 17:24
→ jasonmasaru:日本人叫長頸鹿麒麟是受到中文的影響...               07/28 17:24
推 mimimasao:同意,像我爸那邊的親戚都是講台語的,可是就連我阿公也跟  07/28 17:58
→ mimimasao:我講國語@@                                            07/28 17:59
推 faxy:抖問 嗨應 哄吹                                             07/28 18:06
推 nosod:同理可證 南部人講台語也有一種很好笑的腔                   07/28 18:18
推 Visual52:毒龍鑽的台語怎麼說?                                    07/28 18:54
推 encoreg57985:宜蘭人腔調更怪                                     07/28 18:55
推 shinshong:不怪,是特別                                          07/28 18:56
推 t10d:那 熊貓、陽台 有台語嗎?                                    07/28 19:28
推 Vipasyin:長頸鹿台語就是麒麟鹿阿= =                            07/28 22:30
推 k80362:便當也是日文阿 不管是普通話還是台語都是                  07/29 01:24
推 spfd:其實不一定是父母不跟小孩講台語~像我表姊她們家爸媽都講台語  07/29 04:39
→ spfd:我表姊的台語還是很破爛~但是她哥哥就蠻會講的~我在猜可能是   07/29 04:40
→ spfd:從小都直覺用國語回答~沒什麼練習在講的關係吧~               07/29 04:41

沒有留言 :

張貼留言